-
1 проливать бальзам на раны
[VP; subj: human or abstr]=====⇒ to console, soothe s.o.:- X пролил бальзам на Y-овы раны < на Y-ову душу> ≈ thing X was <person X's words etc were> as balm to Y's wounds < soul>;- thing X was < person X's words were> (like) a panacea for Y's wounds < soul>.Большой русско-английский фразеологический словарь > проливать бальзам на раны
-
2 пролить бальзам на раны
[VP; subj: human or abstr]=====⇒ to console, soothe s.o.:- X пролил бальзам на Y-овы раны < на Y-ову душу> ≈ thing X was <person X's words etc were> as balm to Y's wounds < soul>;- thing X was < person X's words were> (like) a panacea for Y's wounds < soul>.Большой русско-английский фразеологический словарь > пролить бальзам на раны
-
3 БАЛЬЗАМ
Большой русско-английский фразеологический словарь > БАЛЬЗАМ
-
4 ПРОЛИВАТЬ
Большой русско-английский фразеологический словарь > ПРОЛИВАТЬ
-
5 РАНЫ
-
6 Б-17
ПРОЛИВАТЬ/ПРОЛИТЬ БАЛЬЗАМ на что, often НА РАНЫ чьи, кого obsoles, often iron VP subj: human or abstrto console, soothe s.o.: X пролил бальзам на Y-овы раны (на Y-ову душу) = thing X was (person X's words etc were) as balm to Y's wounds (soul)thing X was (person X's words were) (like) a panacea for Y's wounds (soul).
Перевод: с русского на все языки
со всех языков на русский- Со всех языков на:
- Русский
- С русского на:
- Английский